آيات بالأرقام - آية رقم 12:84
الآية التالية
سورة يُوسُف الآية 84
الآية السابقة
وَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَٱبۡيَضَّتۡ عَيۡنَاهُ مِنَ ٱلۡحُزۡنِ فَهُوَ كَظِيمٞ
He turned away from them and said, “O my sorrow for Joseph!” And his eyes turned white[33] because of suppressing his grief. (Rowwad Translation)
Y se apartó de ellos y dijo: «¡Qué pena siento por José!». Y perdió la vista debido a la tristeza y al dolor que reprimía. (Noor International)
Il leur tourna le dos et dit : «Hélas ! Que mon chagrin pour Joseph est profond ! » Et ses yeux blanchirent de tristesse. Il contenait mal sa douleur. (Noor International)
और वह उनसे वापस फिरा और कहा : हाय अफ़सोस, यूसुफ़ की जुदाई पर! और उसकी दोनों आँखें शोक के कारण सफेद हो गईं। तो वह शोक से भरा हुआ था। (Al-Umary)
他不理睬他们,他说:“哀哉优素福!”他因悲伤而两眼发白,他是压住性子的。 (Makin)