آيات بالأرقام - آية رقم 12:9

الآية التالية سورة يُوسُف الآية 9 الآية السابقة

ٱقۡتُلُواْ يُوسُفَ أَوِ ٱطۡرَحُوهُ أَرۡضٗا يَخۡلُ لَكُمۡ وَجۡهُ أَبِيكُمۡ وَتَكُونُواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ قَوۡمٗا صَٰلِحِينَ


Kill Joseph or cast him out to another land, so that your father’s attention will only be to you; then you will become righteous people[4].” (Rowwad Translation)

»Matemos a José o expulsémoslo lejos para que nuestro padre se fije solo en nosotros, y arrepintámonos después para ser rectos y virtuosos». (Noor International)

Tuez donc Joseph, ou abandonnez-le dans quelque terre (lointaine), c’est seulement ainsi que votre père sera désormais tout entier à vous. Après cela, vous serez des gens vertueux. » (Noor International)

यूसुफ़ को मार डालो या उसे किसी धरती में फेंक आओ। ताकि तुम्हारे पिता का ध्यान केवल तुम्हारी तरफ हो जाए और इसके बाद तुम नेक बन जाओ। (Al-Umary)

(他们说):“你们把优素福杀掉,或把他抛弃在荒远的地方,你们父亲的慈爱,就会专归与你们了,而你们以后还可以成为正直的人。” (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام