آيات بالأرقام - آية رقم 14:42

الآية التالية سورة إبراهِيم الآية 42 الآية السابقة

وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ


Never think that Allah is unaware of what the wrongdoers do[29]; He only delays them for a Day when eyes will stare [in horror][30] – (Rowwad Translation)

Y no creáis que Al-lah deja pasar por alto lo que hacen los injustos que rechazan la verdad. Tan solo les concede un plazo de tiempo (para que disfruten) hasta el Día (de la Resurrección) en que sus miradas estarán fijas de espanto (ante el castigo que los espera). (Noor International)

Ne pense (surtout pas) qu’Allah est distrait de ce que font les injustes. Il ne fait que différer (leur punition) à un jour où les regards seront figés (de terreur). (Noor International)

और तुम अल्लाह को उससे हरगिज़ असावधान न समझो, जो अत्याचारी लोग कर रहे हैं! वह तो उन्हें उस दिन[16] के लिए विलंबित कर रहा है, जिस दिन आँखें खुली रह जाएँगी। (Al-Umary)

你绝不要以为安拉忽视不义者的行为,他只对他们缓刑到瞪眼的日子, (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام