آيات بالأرقام - آية رقم 15:28

الآية التالية سورة الحِجر الآية 28 الآية السابقة

وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ


And [remember] when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from sounding clay, made of aging mud. (Rowwad Translation)

Y recuerda (¡oh, Muhammad!) cuando tu Señor dijo a los ángeles: «Voy a crear a un ser humano a partir de arcilla seca procedente de un barro negro moldeable. (Noor International)

(Un jour) ton Seigneur dit aux Anges : « Je m’en vais créer un humain à partir d’une argile dure et sonore, venant à son tour d’une boue lisse. (Noor International)

और (याद करो) जब आपके पालनहार ने फ़रिश्तों से कहा : मैं सड़े हुए गारे की खनखनाती मिट्टी से एक मनुष्य पैदा करने वाला हूँ। (Al-Umary)

当时,你的主曾对天使们说:“我必定用黑色的粘土塑造人像而创造人。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام