آيات بالأرقام - آية رقم 16:107

الآية التالية سورة النَّحل الآية 107 الآية السابقة

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ


That is because they prefer the life of this world to the Hereafter, and Allah does not guide the disbelieving people. (Rowwad Translation)

Esto es porque prefirieron la vida terrenal a la eterna; y Al-lah no guía a quienes rechazan la verdad. (Noor International)

Cela, parce qu’ils auront préféré la vie en ce bas monde à celle de l’autre monde. Et Allah, Lui, ne guide point le peuple mécréant. (Noor International)

यह इसलिए कि उन्होंने दुनिया के जीवन को आख़िरत की तुलना में प्रिय रखा। और यह कि अल्लाह काफ़िरों को सीधे मार्ग का सामर्थ्य नहीं देता। (Al-Umary)

这是因为他们宁爱今世生活而不爱后世,也因为安拉不引导不信道的民众。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام