آيات بالأرقام - آية رقم 20:73


إِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغۡفِرَ لَنَا خَطَٰيَٰنَا وَمَآ أَكۡرَهۡتَنَا عَلَيۡهِ مِنَ ٱلسِّحۡرِۗ وَٱللَّهُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ


We surely believe in our Lord so that He may forgive us our sins and the magic that you have compelled us to practice, for Allah is best [in reward] and more lasting [in punishment].” (Rowwad Translation)

»Ciertamente, creemos en nuestro Señor y (esperamos) que perdone nuestras faltas y la brujería que nos habéis obligado a realizar. Y la recompensa de Al-lah es mejor y más duradera (que la vuestra)». (Noor International)

Nous n’avons cru en notre Seigneur que pour qu’Il pardonne nos péchés et (nous pardonne) cette magie que tu nous as contraints (à pratiquer). Allah est Meilleur et (Sa rétribution) est plus durable. » (Noor International)

निःसंदेह हम अपने पालनहार पर ईमान लाए हैं, ताकि वह हमारे लिए हमारे पापों और जादू के उन कामों को क्षमा कर दे, जो तूने हमें करने के लिए मजबूर किया है और अल्लाह सर्वोत्तम और सदा रहने वाला है।[20] (Al-Umary)

我们确已信仰我们的主,以便他赦免我们的过失,和在你的强迫下我们表演魔术的罪行。安拉(的赏赐)是更好的,(他的刑罚)是更久的。” (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام