آيات بالأرقام - آية رقم 21:109

الآية التالية سورة الأنبيَاء الآية 109 الآية السابقة

فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ


But if they turn away, say, “I have proclaimed the message to you all alike[46], and I do not know whether what you are warned of[47] is near or far. (Rowwad Translation)

Y si dan la espalda a aquello a lo que los exhortas, diles, ¡oh, Muhammad!: «Realmente, os he informado a todos con equidad[619] (y estamos en igualdad de condiciones); y no sé si (el castigo) que se os ha prometido está cerca o lejos. (Noor International)

S’ils se détournent, alors dis : « Je vous ai avertis tous également. Et je ne sais moi-même si ce qui vous est promis est imminent ou lointain. (Noor International)

फिर अगर वे मुँह फेरें, तो (ऐ रसूल!) आप कह दें कि मैंने तुम्हें इस प्रकार सावधान[48] कर दिया है कि (हम और तुम इसकी जानकारी में) बराबर हैं। और मैं नहीं जानता कि जिस (यातना) का तुम्हें वचन दिया जा रहा है, वह क़रीब है अथवा दूर। (Al-Umary)

如果他们背离正道,你就说:“我公平地通知你们,我不知道你们所被警告(的刑罚)是临近的呢?还是遥远的呢? (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام