آيات بالأرقام - آية رقم 22:48
الآية التالية
سورة الحج الآية 48
الآية السابقة
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ
How many towns did I give respite when they were wrongdoers, and then I seized them. And to Me is the final return. (Rowwad Translation)
¡Y a cuántos pueblos injustos les concedí un plazo de tiempo antes de que Mi castigo se abatiera sobre ellos! Y a Mí habrán de retornar (para ser juzgados). (Noor International)
Combien de cités n’ai-Je pas épargnées pour un temps, quand pourtant elles étaient injustes ! Puis Je M’en suis saisi, car c’est vers Moi qu’est le devenir. (Noor International)
और कितनी ही बस्तियाँ हैं, जिन्हें हमने अवसर दिया, जबकि वे अत्याचारी थीं। फिर मैंने उन्हें पकड़ लिया और मेरी ही ओर (सबको) लौटकर आना है। (Al-Umary)
有许多城市,居民不义,而我优容他们,随后,我惩治他们,我是唯一的归宿。 (Makin)