آيات بالأرقام - آية رقم 23:75

الآية التالية سورة المؤمنُون الآية 75 الآية السابقة

۞ وَلَوۡ رَحِمۡنَٰهُمۡ وَكَشَفۡنَا مَا بِهِم مِّن ضُرّٖ لَّلَجُّواْ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ


Even if We were to show them mercy and relieve their adversity[34], they would still persist in their transgression, wandering blindly. (Rowwad Translation)

Y si nos apiadáramos de ellos y los librásemos del mal que los aflige, persistirían en sus transgresiones, extraviados y desorientados. (Noor International)

Si Nous les touchions de Notre miséricorde et que Nous les débarrassions du mal qui est en eux, ils n’en continueraient pas moins à patauger aveuglément dans leur transgression. (Noor International)

और यदि हम उनपर दया करें और जिस कष्ट[19] से वे पीड़ित हैं, उसे दूर कर दें, तो भी वे निश्चय अपनी सरकशी में दृढ़ता से बने रहेंगे इस हाल में कि भटक रहे होंगे। (Al-Umary)

假若我怜悯他们,而且解除他们所遭的苦难,他们必固执横蛮,而徘徊于歧途之中。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام