آيات بالأرقام - آية رقم 26:139

الآية التالية سورة الشعراء الآية 139 الآية السابقة

فَكَذَّبُوهُ فَأَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ


Thus they rejected him, so We destroyed them. Indeed, there is a sign in this, yet most of them would not believe, (Rowwad Translation)

Y desmintieron a su mensajero y los destruimos. Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección; pero la mayoría (de los hombres) no cree. (Noor International)

Ils l’accusèrent donc de mensonge et Nous les fîmes périr. Il y a certes là un Signe évident, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants. (Noor International)

तो उन्होंने उसे झुठला दिया, तो हमने उन्हें विनष्ट कर दिया। निःसंदेह इसमें निश्चय एक बड़ी निशानी है। और उनमें से अधिकतर लोग ईमानवाले नहीं थे। (Al-Umary)

他们否认他,我就毁灭了他们。此中的确有一个迹象,但他们大半是不信道的。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام