آيات بالأرقام - آية رقم 27:22
الآية التالية
سورة النَّمل الآية 22
الآية السابقة
فَمَكَثَ غَيۡرَ بَعِيدٖ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ وَجِئۡتُكَ مِن سَبَإِۭ بِنَبَإٖ يَقِينٍ
It was not long before the hoopoe came and said, “I have learned something that you do not know; I come to you from Sheba with sure news. (Rowwad Translation)
Pero estano tardó en aparecer y dijo: «He sabido de algo que ignorabas, y vengo de Saba[728] con una noticia cierta. (Noor International)
(La huppe), qui ne fut pas longtemps absente, dit alors : « Je viens d’apprendre ce que tu ne savais point. Je t’apporte de Saba une nouvelle de (source) sûre. (Noor International)
फिर कुछ अधिक देर नहीं ठहरा कि उसने (आकर) कहा : मैं ऐसी बात से अवगत हुआ हूँ, जिससे आप अवगत नहीं हुए और मैं आपके पास 'सबा'[3] से एक पक्की ख़बर लाया हूँ। (Al-Umary)
它逗留不久,就来了,它说:“我知道了你不知道的事,我从赛百邑带来了一个确实的消息给你。 (Makin)