آيات بالأرقام - آية رقم 27:82

الآية التالية سورة النَّمل الآية 82 الآية السابقة

۞ وَإِذَا وَقَعَ ٱلۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ أَخۡرَجۡنَا لَهُمۡ دَآبَّةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ تُكَلِّمُهُمۡ أَنَّ ٱلنَّاسَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا لَا يُوقِنُونَ


When the decree [of the Hour] comes to pass against them, We will bring forth to them a beast[27] out of the earth that will tell them that the people had no faith in Our verses. (Rowwad Translation)

Y cuando llegue el momento de que se cumpla la sentencia (del castigo sobre los incrédulos), haremos que aparezca (poco antes del Día de la Resurrección) una bestia de la tierra[738] que hablará a los hombres y les dirá que quienes (negaban la resurrección) no creían en Nuestras aleyas (ni en el profeta Muhammad). (Noor International)

Quand le verdict sera prononcé à leur sujet, Nous ferons sortir de la terre une bête qui leur parlera et leur dira que les hommes ne croyaient pas fermement en Nos Signes. (Noor International)

और जब उनपर[15] बात पूरी हो जाएगी, तो हम उनके लिए धरती से एक पशु निकालेंगे, जो उनसे बात करेगा[16] कि निश्चय लोग हमारी आयतों पर विश्वास नहीं करते थे। (Al-Umary)

当预言对他们实现的时候,我将使一种动物从地下生出,来告诉他们:人们原当确是不信我的迹象的。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام