آيات بالأرقام - آية رقم 28:28

الآية التالية سورة القَصَص الآية 28 الآية السابقة

قَالَ ذَٰلِكَ بَيۡنِي وَبَيۡنَكَۖ أَيَّمَا ٱلۡأَجَلَيۡنِ قَضَيۡتُ فَلَا عُدۡوَٰنَ عَلَيَّۖ وَٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ


Moses said, “Let that be the agreement between me and you. Whichever of the two terms I complete, there will be no further obligation on me, and Allah is Witness over what we say.” (Rowwad Translation)

(Moisés) asintió diciendo: «¡Así queda acordado! No se me reprochará cualquiera que sea el plazo que cumpla. Y Al-lah es testigo de lo que decimos». (Noor International)

« C’est entendu entre toi et moi, fit (Moïse). Qu’il s’agisse de l’une ou de l’autre échéance que j’aurais passée, aucun reproche ne pourra m’être fait. Allah est Garant de ce que nous disons. » (Noor International)

(मूसा ने) कहा : यह मेरे और आपके बीच (निश्चित) है। इन दोनों में से जो अवधि मैं पूरी कर दूँ, तो मुझपर कोई अति न होगी। और हम जो कुछ कह रहे हैं उसपर अल्लाह गवाह है। (Al-Umary)

他说:“这是我与你所订的合同,我无论做满哪一个期限,对于我都不可有过分的要求。安拉是监察我们的约言的。” (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام