آيات بالأرقام - آية رقم 28:47
الآية التالية
سورة القَصَص الآية 47
الآية السابقة
وَلَوۡلَآ أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ فَيَقُولُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
So they would not say – if struck by a calamity because of what their hands have sent forth, “Our Lord, if only You had sent us a messenger, so we could follow Your verses and be among the believers?” (Rowwad Translation)
y para que no digan, tras sufrir un castigo por las (malas) acciones que ellos mismos han realizado: «¡Señor!, ¿por qué no nos enviaste un mensajero para que pudiéramos seguir Tu mensaje y ser de los creyentes?». (Noor International)
Sans cela, si un malheur les avait atteints, à cause de ce qu’ils avaient commis de leurs propres mains, ils auraient dit : « Seigneur ! Si seulement Tu nous avais envoyé un Messager ! Nous aurions alors suivi Tes Signes et nous aurions été du nombre des croyants ! » (Noor International)
तथा यदि ऐसा न होता कि उन्हें उसके कारण कोई विपत्ति पहुँचेगी जो उनके हाथों ने आगे भेजा, तो वे कहेंगे : ऐ हमारे पालनहार! तूने हमारी ओर कोई रसूल क्यों न भेजा कि हम तेरी आयतों का अनुसरण करते और ईमान वालों में से हो जाते।[12] (Al-Umary)
若不是他们将为自己的犯罪而遭殃,并且说:“我们的主啊!你怎么不派一个使者来教化我们,使我们遵守你的迹象,而为信士呢?……” (Makin)