آيات بالأرقام - آية رقم 36:10
الآية التالية
سورة يسٓ الآية 10
الآية السابقة
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
It is the same to them whether you warn them or not, they will not believe. (Rowwad Translation)
Y no importa si los adviertes o no, porque no creerán[836]. (Noor International)
Que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas, cela leur est égal : ils ne croiront pas. (Noor International)
और उनके लिए बराबर है, चाहे आप उन्हें डराएँ या न डराएँ, वे ईमान नहीं लाएँगे। (Al-Umary)
你对他们加以警告与否,这在他们是一样的,他们毕竟不信道。 (Makin)