آيات بالأرقام - آية رقم 36:39
الآية التالية
سورة يسٓ الآية 39
الآية السابقة
وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ
As for the moon, We have determined phases for it, until it becomes like an old palm stalk. (Rowwad Translation)
Y hemos decretado las fases de la luna, hasta que regresa (en su última fase) a la forma de una rama de palmera seca y curvada. (Noor International)
À la lune Nous avons déterminé des phases[427] jusqu’à ce qu’elle devienne comme une vieille branche d’un régime de dattes. (Noor International)
तथा चाँद की हमने मंज़िलें निर्धारित कर दी हैं। यहाँ तक कि वह फिर खजूर की पुरानी सूखी टेढ़ी टहनी के समान हो जाता है। (Al-Umary)
月亮,我为它预定宫宿,直到它再变成像干枯的椰枣枝一样。 (Makin)