آيات بالأرقام - آية رقم 36:77


أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ


Does man not see that We have created him from a sperm-drop, then[22] he becomes a clear adversary, (Rowwad Translation)

¿Acaso no ve el hombre que lo creamos a partir de una mínima cantidad de esperma (nutfah)? Y sin embargo discute manifiestamente (el poder de su Señor). (Noor International)

L’homme n’a-t-il pas vu que Nous l’avons créé d’une goutte de sperme ? Et voici qu’il se dresse en adversaire farouche. (Noor International)

क्या मनुष्य ने नहीं देखा कि हमने उसे वीर्य से पैदा किया? फिर अचानक वह खुला झगड़ालू बन बैठा। (Al-Umary)

难道人还不知道吗?我曾用精液创造他,而他们忽然变成坦白的抗辩者。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام