آيات بالأرقام - آية رقم 36:78
الآية التالية
سورة يسٓ الآية 78
الآية السابقة
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ
producing arguments[23] against Us while forgetting his own creation[24]. He says, “Who can give life to the bones after they have crumbled to dust?” (Rowwad Translation)
Y Nos pone una pregunta a modo de ejemplo y olvida su propia creación. Dice: «¿Quién dará vida a los huesos una vez estén desintegrados?». (Noor International)
Il Nous donne un exemple et oublie sa propre création. Il s’écrie : « Qui donc fera revivre les ossements quand ils seront poussière ? » (Noor International)
और उसने हमारे लिए एक उदाहरण प्रस्तुत किया, और अपनी रचना को भूल गया। उसने कहा : इन अस्थियों को कौन जीवित करेगा, जबकि वे जीर्ण-शीर्ण हो चुकी होंगी? (Al-Umary)
他为我设了一个譬喻,而他忘却了我曾创造他。他说:“谁能使朽骨复活呢?” (Makin)