آيات بالأرقام - آية رقم 39:56
الآية التالية
سورة الزُّمَر الآية 56
الآية السابقة
أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ
lest someone should say[16], “Woe to me for neglecting my duties towards Allah and for being among those who mocked [the truth]”; (Rowwad Translation)
»Para que nadie diga: “¡Ay de mí!, no he obedecido ni he adorado a Al-lah como debía y era de los que se burlaban (de Su religión)”. (Noor International)
avant que nulle âme ne dise : « Malheur à moi qui ai failli à mes devoirs envers Allah. J’ai été certes parmi ceux qui s’en moquaient ! » (Noor International)
(ऐसा न हो कि) कोई व्यक्ति कहे कि अफ़सोस है उस कोताही पर, जो मैंने अल्लाह के हक में की तथा मैं उपहास करने वालों में रह गया। (Al-Umary)
以免任何人说:“呜呼痛哉!我已怠慢了对安拉应尽的义务,因为我曾经是嘲笑者。” (Makin)