آيات بالأرقام - آية رقم 39:58

الآية التالية سورة الزُّمَر الآية 58 الآية السابقة

أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ


or says, upon seeing the punishment, “If only I had another chance[17], I could be among those who do good.” (Rowwad Translation)

»Ni diga al ver el castigo: “Si tuviera una segunda oportunidad, sería de quienes hacen el bien”». (Noor International)

Ou qu’elle ne dise encore, en voyant le supplice : « Si seulement m’était accordée une seconde chance, je serais certainement du nombre des bienfaiteurs ! » (Noor International)

या जब यातना को देख ले, तो कहने लगे कि अगर मुझे (संसार की ओर) वापस जाने का अवसर मिले, तो मैं अवश्य सदाचारियों में से हो जाऊँगा। (Al-Umary)

或在看见刑罚的时候,说:“但愿我得返回尘世,那末,我要变成行善者。” (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام