آيات بالأرقام - آية رقم 3:144

الآية التالية سورة آل عِمران الآية 144 الآية السابقة

وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُۚ أَفَإِيْن مَّاتَ أَوۡ قُتِلَ ٱنقَلَبۡتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡۚ وَمَن يَنقَلِبۡ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗاۚ وَسَيَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلشَّٰكِرِينَ


Muhammad is no more than a messenger; there were messengers who passed away before him[63]. If he dies or is killed, will you turn back on your heels[64]? Anyone who turns back on his heels will not harm Allah in the least, but Allah will reward those who are grateful. (Rowwad Translation)

Muhammad no es más que un mensajero, y hubo otros antes de él. ¿Acaso si muriera o lo mataran daríais la espalda a la verdad (volviendo a la incredulidad)? Y quien eso hiciera no perjudicaría en nada a Al-lah. Y Al-lah recompensará a los agradecidos (que se mantienen firmes en su fe). (Noor International)

Muhammad n’est qu’un Messager que d’autres Messagers ont précédé. S’il venait à mourir, ou s’il était tué, tourneriez-vous donc les talons ? Celui qui tourne les talons ne nuira en rien à Allah, et Allah récompensera les reconnaissants. (Noor International)

और मुह़म्मद केवल एक रसूल हैं। उनसे पहले बहुत-से रसूल गुज़र चुके हैं। तो क्या यदि वह मर जाएँ अथवा मार दिए जाएँ, तो तुम अपनी एड़ियों के बल[79] फिर जाओगे? तथा जो अपनी एड़ियों के बल फिर जाएगा, वह अल्लाह का कुछ नहीं बिगाड़ेगा और अल्लाह शीघ्र ही आभारियों को बदला प्रदान करेगा। (Al-Umary)

穆罕默德只是一个使者,在他之前,有许多使者,确已逝去了;如果他病故或阵亡,难道你们就要叛教吗?叛教的人,绝不能伤损安拉一丝毫。安拉将报酬感谢的人。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام