آيات بالأرقام - آية رقم 4:172

الآية التالية سورة النِّسَاء الآية 172 الآية السابقة

لَّن يَسۡتَنكِفَ ٱلۡمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبۡدٗا لِّلَّهِ وَلَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ٱلۡمُقَرَّبُونَۚ وَمَن يَسۡتَنكِفۡ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيَسۡتَكۡبِرۡ فَسَيَحۡشُرُهُمۡ إِلَيۡهِ جَمِيعٗا


The Messiah would never disdain to be a slave of Allah, nor would the nearest angels to Him. Those who disdain to worship Him and are arrogant, He will gather them all together before Him. (Rowwad Translation)

El Mesías no encuentra indigno ser un siervo de Al-lah, como tampoco menosprecian serlo los ángeles allegados a Él. Y todos aquellos que menosprecien adorar a Al-lah y se muestren altivos serán reunidos para comparecer ante Él (el Día de la Resurrección). (Noor International)

Jamais le Messie n’a eu de honte à être le serviteur d’Allah, pas plus que les Anges rapprochés. Ceux qui sont beaucoup trop fiers pour L’adorer, et beaucoup trop hautains, ceux-là Il les ramènera tous à Lui en foule. (Noor International)

मसीह़ हरगिज़ इससे तिरस्कार महसूस नहीं करेगा कि वह अल्लाह का बंदा हो और न निकटवर्ती फ़रिश्ते ही, और जो भी उसकी बंदगी से तिरस्कार महसूस करे और अभिमान करे, तो वह (अल्लाह) उन सभी को अपने पास एकत्र करेगा। (Al-Umary)

麦西哈绝不拒绝做安拉的奴仆,蒙主眷顾的众天使,也绝不拒绝做安拉的奴仆。凡拒绝崇拜安拉,而且妄自尊大的人,他要把他们全体集合到他那里。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام