آيات بالأرقام - آية رقم 4:58
الآية التالية
سورة النِّسَاء الآية 58
الآية السابقة
۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا
Indeed, Allah commands you to return trusts to their owners, and when you judge between people, judge with justice. What an excellent exhortation from Allah to you! Indeed, Allah is All-Hearing, All-Seeing. (Rowwad Translation)
Al-lah os ordena devolver a sus dueños lo que os hayan confiado y que, cuando juzguéis a los hombres, lo hagáis con equidad. ¡Qué bueno es aquello a lo que Al-lah os exhorta! Ciertamente, Al-lah todo lo oye y todo lo ve. (Noor International)
Allah vous ordonne de restituer les dépôts (qui vous sont confiés) à leurs ayants droit et, quand vous avez à juger entre les gens, de juger équitablement. Allah vous incite à accomplir une bien noble action ! Allah est Celui Qui Entend Tout et Qui Voit Tout. (Noor International)
अल्लाह[43] तुम्हें आदेश देता है कि अमानतों को उनके मालिकों के हवाले कर दो और जब तुम लोगों के बीच फैसला करो, तो न्याय के साथ फैसला करो। निश्चय अल्लाह तुम्हें कितनी अच्छी नसीहत करता है। निःसंदेह अल्लाह सब कुछ सुनने, सब कुछ देखने वाला है। (Al-Umary)
安拉的确命令你们把一切受信托的事物交给应受的人,安拉又命令你们替众人判决的时候要秉公判决。安拉用来劝戒你们的事物真优美!安拉确是全聪的,确是全明的。 (Makin)