آيات بالأرقام - آية رقم 40:66
الآية التالية
سورة غَافِر الآية 66
الآية السابقة
۞ قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Say [O Prophet], “I have been forbidden to worship those whom you worship besides Allah since the clear proofs have come to me from my Lord, and I have been commanded to submit to the Lord of the worlds.” (Rowwad Translation)
Di (a tu gente, ¡oh, Muhammad!): «Ciertamente, se me ha prohibido adorar lo que invocáis fuera de Al-lah tras haber recibido pruebas claras de mi Señor y se me ha ordenado someterme al Señor de toda la creación». (Noor International)
Dis : « Il m’est défendu, depuis que les preuves évidentes me sont parvenues de mon Seigneur, d’adorer ceux que vous invoquez en dehors d’Allah. Et il m’est ordonné de me soumettre au Seigneur de l’Univers. » (Noor International)
आप कह दें : निःसंदेह मुझे इस बात से रोक दिया गया है कि मैं उनकी इबादत करूँ, जिन्हें तुम अल्लाह के सिवा पुकारते हो, जबकि मेरे पास मेरे पालनहार की ओर से स्पष्ट प्रमाण आ गए। तथा मुझे आदेश दिया गया है कि मैं सारे संसारों के पालनहार का आज्ञाकारी रहूँ। (Al-Umary)
你说:“当许多明证从我的主来临我的时候,我确已奉到禁令,不准我崇拜你们舍安拉而崇拜的;我确已奉到命令,叫我服从众世界的主。” (Makin)