آيات بالأرقام - آية رقم 45:26

الآية التالية سورة الجاثِية الآية 26 الآية السابقة

قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ


Say, “It is Allah Who gives you life then causes you to die, then He will gather you on the Day of Resurrection about which there is no doubt, but most people do not know.” (Rowwad Translation)

Diles: «Al-lah es Quien os da la vida y la muerte. Luego os reunirá el Día dela Resurrección, que llegará sin duda; mas la mayoría de los hombres no lo saben». (Noor International)

Dis : « C’est Allah Qui vous fait vivre puis vous fait mourir. Puis Il vous rassemblera au Jour de la Résurrection à propos duquel il n’y a nul doute. Mais, pour la plupart, les hommes ne savent pas. » (Noor International)

आप कह दें : अल्लाह ही तुम्हें जीवन देता है, फिर तुम्हें मृत्यु देता है, फिर तुम्हें क़ियामत के दिन एकत्र करेगा, जिसमें कोई संदेह नहीं, परंतु अधिकांश लोग नहीं जानते।[9] (Al-Umary)

你说:安拉使你们生,然后使你们死,然后在毫无疑义的复活日集合你们;但世人大半不知道。 ” (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام