آيات بالأرقام - آية رقم 47:21

الآية التالية سورة مُحمد الآية 21 الآية السابقة

طَاعَةٞ وَقَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلۡأَمۡرُ فَلَوۡ صَدَقُواْ ٱللَّهَ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ


to obey and say good words. Once the fighting was ordained, it would be better for them to be truthful to Allah. (Rowwad Translation)

obedecer y aceptar (los mandatos de Al-lah) con buenas palabras. Y cuando llegue el momento (de combatir), lo mejor para ellos será sincerarse con Al-lah (acerca de sus intenciones). (Noor International)

obéissance et propos convenables. Car quand la décision est prise, rien n’est meilleur pour eux que d’honorer leur engagement envers Allah. (Noor International)

आज्ञा का पालन करना और अच्छी बात कहना, फिर जब आज्ञा आवश्यक हो जाए, तो यदि वे अल्लाह के प्रति सच्चे रहें, तो निश्चय ही यह उनके लिए बेहतर है। (Al-Umary)

服从和婉辞,于他们是更相宜的。当战争被决定的时候,假若他们忠于安拉,那对于他们是更好的。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام