آيات بالأرقام - آية رقم 47:37

الآية التالية سورة مُحمد الآية 37 الآية السابقة

إِن يَسۡـَٔلۡكُمُوهَا فَيُحۡفِكُمۡ تَبۡخَلُواْ وَيُخۡرِجۡ أَضۡغَٰنَكُمۡ


If He were to ask you for it[22] and insist that you give it, you would greedily withhold, and He would expose your resentment [for spending]. (Rowwad Translation)

Si os los exigiera, los retendríais con avaricia y mostraríais así vuestros resentimientos. (Noor International)

Car, s’Il vous les réclamait, vous n’en deviendriez que plus jaloux (de vos biens) et Il dévoilerait (au grand jour) vos plus âpres rancœurs. (Noor International)

यदि वह तुमसे उनकी माँग करे और तुमपर ज़ोर देकर माँगे, तो तुम कंजूसी करोगे और वह तुम्हारे द्वेष को प्रकट कर देगा।[14] (Al-Umary)

如果他勒索你们的财产,你们就要吝啬,那吝啬要揭穿你们的怨恨。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام