آيات بالأرقام - آية رقم 4:16
الآية التالية
سورة النِّسَاء الآية 16
الآية السابقة
وَٱلَّذَانِ يَأۡتِيَٰنِهَا مِنكُمۡ فَـَٔاذُوهُمَاۖ فَإِن تَابَا وَأَصۡلَحَا فَأَعۡرِضُواْ عَنۡهُمَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ تَوَّابٗا رَّحِيمًا
If two among you commit this [sin], chastise them. Then if they repent and mend their ways, leave them alone[14]. Indeed, Allah is Accepting of Repentance, Most Merciful. (Rowwad Translation)
Y para aquellos dos[134] de entre vosotros que realicen el mismo pecado, castigadlos; pero si se arrepienten y se enmiendan, dejadlos. Ciertamente, Al-lah es Indulgente y Misericordioso. (Noor International)
Si deux personnes d’entre vous la commettent (la fornication), il faudra sévir contre elles. Mais si elles se repentent et font amende honorable, vous ne devez plus les importuner. Allah est Tout Absoluteur et Tout Miséricordieux. (Noor International)
और तुममें से जो दो पुरुष यह कर्म करें, उन्हें यातना दो। फिर यदि वे तौबा कर लें और अपने आपको सुधार लें, तो उन्हें छोड़ दो। निःसंदेह अल्लाह बड़ा क्षमाशील, दयावान् है। (Al-Umary)
你们的男人,若作丑事,你们应当责备他俩;如果他俩悔罪自新,你们就应当原谅他俩。安拉确是至宥的,确是至慈的。 (Makin)