آيات بالأرقام - آية رقم 5:58
الآية التالية
سورة المَائدة الآية 58
الآية السابقة
وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ
When you give the call to prayer[51], they ridicule it and make fun of it; that is because they are people who have no understanding. (Rowwad Translation)
Y cuando realizáis la llamada a la oración (salat), se la toman a burla y diversión; eso es porque son gentes que no razonan. (Noor International)
Et quand vous appelez à la Çalât, ils s’en moquent et s’en jouent, car ce sont des gens dépourvus de raisonnement. (Noor International)
और जब तुम नमाज़ के लिए पुकारते हो, तो वे उसे उपहास और खेल बना लेते हैं। यह इसलिए कि वे ऐसे लोग हैं जो समझते नहीं। (Al-Umary)
当你们召人来礼拜的时候,他们以你们的拜功为笑柄,为嬉戏。这是因为他们是不了解的民众。 (Makin)