آيات بالأرقام - آية رقم 59:23

الآية التالية سورة الحَشر الآية 23 الآية السابقة

هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡقُدُّوسُ ٱلسَّلَٰمُ ٱلۡمُؤۡمِنُ ٱلۡمُهَيۡمِنُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡجَبَّارُ ٱلۡمُتَكَبِّرُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ


He is Allah; none has the right to be worshiped except Him, the Sovereign[15], the Most Holy[16], the Most Perfect[17], the Granter of Security[18], the Watcher over all, the All-Mighty, the Compeller[19], the Supreme[20]. Glory be to Allah far above what they associate with Him. (Rowwad Translation)

Él es Al-lah, la única divinidad (verdadera) que merece ser adorada. (Él es) el Soberano Absoluto, el Puro (de lo que falsamente Le atribuyen) y Glorificado, el Perfecto, Quien reafirma (a Sus siervos y les concede seguridad), Quien observa (todo lo que hace Su creación), el Poderoso, el Dominador Supremo, el Magnífico.¡Glorificado sea Al-lah! Él está muy por encima de compartir Su divinidad con nadie. (Noor International)

C’est Lui : Allah. Il n’y a point d’autre divinité que Lui, Il est le Souverain, le Très-Pur, le Salutaire, le Sécurisant, le Régnant, le Tout-Puissant, le Contraignant, l’Orgueilleux. Gloire soit rendue à Allah Qui est bien plus Haut que ce qu’ils Lui associent. (Noor International)

वह अल्लाह ही है, जिसके अतिरिक्त कोई सच्चा पूज्य[10] नहीं, वह बादशाह है, अत्यंत पवित्र, हर दोष से मुक्त, पुष्टि करने वाला, निगरानी करने वाला, प्रभुत्वशाली, शक्तिशाली, बहुत बड़ाई वाला है। पवित्र है अल्लाह उससे, जो वे (उसका) साझी बनाते हैं। (Al-Umary)

他是安拉,除他外,绝无应受崇拜的。他是君主。他是至洁的,是健全的,是保佑的,是见证者,是万能的,是尊严的,是尊大的。赞颂真主,超绝万物,他是超乎他们所用以配他的。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام