آيات بالأرقام - آية رقم 6:100

الآية التالية سورة الأنعَام الآية 100 الآية السابقة

وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۭ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ


They regard the jinn as partners of Allah, even though He created them, and they falsely attribute to Him sons and daughters without knowledge. Glorified and Exalted is He far above what they ascribe to Him. (Rowwad Translation)

Y, no obstante, adoran a los yinn[217] equiparándolos con Al-lah, cuando Él es Quien los ha creado. Y atribuyen falsamente a Al-lah hijos e hijas, sin tener ningún conocimiento sobre ello. ¡Glorificado y exaltado sea! Él está muy por encima de lo que Le atribuyen. (Noor International)

Et ils ont donné à Allah les djinns comme associés quand c’est Lui Qui les a créés. Et, sans aucun savoir, ils Lui ont supposé des fils et des filles. Gloire Lui soit rendue ! Il est au-dessus de toutes leurs suppositions ! (Noor International)

और उन्होंने जिन्नों को अल्लाह का साझी बना दिया। हालाँकि उस (अल्लाह) ने उन्हें पैदा किया है, तथा बिना कुछ ज्ञान के उसके लिए बेटे और बेटियाँ गढ़ लीं। वह पवित्र तथा सर्वोच्च है, उन बातों से, जो वे बयान करते हैं। (Al-Umary)

安拉创造精灵,而他们以精灵为安拉的伙伴,并且无知地替他捏造许多儿女。赞颂安拉,超绝万物,他是超乎他们的叙述的! (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام