آيات بالأرقام - آية رقم 6:26

الآية التالية سورة الأنعَام الآية 26 الآية السابقة

وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنۡـَٔوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن يُهۡلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ


They prevent others from him, and they themselves keep away from him; they destroy none but themselves, but they do not realize. (Rowwad Translation)

E impiden a los demás (seguir a Muhammad) y ellos mismos se alejan de él. No hacen sino destruirse a sí mismos, aunque no se dan cuenta. (Noor International)

Ils le défendent aux autres et s’en éloignent eux-mêmes. Mais ils ne font que se détruire eux-mêmes, et ils ne le sentent pas. (Noor International)

और वे उससे[22] (लोगों को) रोकते हैं और (स्वयं भी) उससे दूर रहते हैं, और वे मात्र अपने आपको विनष्ट कर रहे हैं और वे नहीं समझते। (Al-Umary)

他们禁止别人信仰他,而自己也远离他;他们只是在毁灭自己,却不自觉。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام