آيات بالأرقام - آية رقم 6:62
الآية التالية
سورة الأنعَام الآية 62
الآية السابقة
ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ
Then they will be returned to Allah, their true Lord. Indeed, judgment belongs to Him alone, and He is the Swiftest Reckoner. (Rowwad Translation)
Después toda la creación retornará a Al-lah, su verdadero Señor (el Día de la Resurrección). Ciertamente, Suya es la decisión, y Él es el más rápido juzgando. (Noor International)
Ils seront ensuite rendus à Allah, leur Maître véritable. À Lui revient le Jugement, Lui le plus prompt à dresser les comptes. (Noor International)
फिर वे अल्लाह की ओर लौटाए जाएँगे, जो उनका वास्तविक स्वामी है। सावधान! उसी को निर्णय करने का अधिकार है और वही सब हिसाब लेने वालों से अधिक शीध्र हिसाब लेने वाला है। (Al-Umary)
然后,世人要被送归安拉——他们的主。真的,判决只归他,他是清算最神速的。 (Makin)