آيات بالأرقام - آية رقم 6:69

الآية التالية سورة الأنعَام الآية 69 الآية السابقة

وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَلَٰكِن ذِكۡرَىٰ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ


Those who fear Allah are in no way accountable for them; their duty is only to remind, so that they may abstain [from mockery]. (Rowwad Translation)

Quienes temen a Al-lah no son responsables de lo que hace (dicha gente injusta); pero su deber es exhortarlos para que alcancen el temor de Al-lah (y dejen de burlarse). (Noor International)

Ceux qui ont la piété n’ont nullement à répondre de (ceux qui ne l’ont pas), mais il est bon de rappeler, peut-être craindront-ils (Allah). (Noor International)

तथा उन लोगों पर जो अल्लाह से डरते हैं, इनके[50] हिसाब का कुछ भार नहीं है, परंतु याद दिलाना[51] है, ताकि वे बच जाएँ। (Al-Umary)

敬畏的人,对于不义者的受清算,毫无关系,但须劝戒(他们),他们或许敬畏。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام