آيات بالأرقام - آية رقم 6:80

الآية التالية سورة الأنعَام الآية 80 الآية السابقة

وَحَآجَّهُۥ قَوۡمُهُۥۚ قَالَ أَتُحَٰٓجُّوٓنِّي فِي ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنِۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشۡرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّي شَيۡـٔٗاۚ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ


His people argued with him. He said, “Do you argue with me concerning Allah when He has guided me? I do not fear what you associate with Him, [none can harm me] except what my Lord wills. My Lord encompasses everything in His knowledge. Will you not then take heed? (Rowwad Translation)

Pero su pueblo se puso a discutir con él. (Abraham) dijo: «¿Me discutís acerca de Al-lah cuando Él me ha guiado? No temo lo que adoráis fuera de Él (pues nada puede sucederme), a menos que mi Señor lo quiera. El conocimiento de mi Señor abarca todas las cosas. ¿Es que no reflexionáis? (Noor International)

Son peuple lui opposant des arguments, il dit : « Disputerez vous avec moi d’Allah alors que c’est Lui Qui m’a guidé ? Je ne crains point les émules que vous Lui associez, sauf si Allah veut que je craigne quelque chose. Mon Seigneur Cerne Tout de Sa science. Ne le réalisez-vous donc pas ? (Noor International)

और उसकी जाति ने उससे झगड़ा किया, उसने कहा : क्या तुम मुझसे अल्लाह के विषय में झगड़ते हो, हालाँकि निश्चय उसने मुझे मार्गदर्शन प्रदान किया है तथा मैं उससे नहीं डरता, जिसे तुम उसके साथ साझी बनाते हो। परंतु यह कि मेरा पालनहार कुछ चाहे। मेरे पालनहार ने प्रत्येक वस्तु को अपने ज्ञान से घेर रखा है। तो क्या तुम उपदेश ग्रहण नहीं करते? (Al-Umary)

他的宗族和他争论,他说:“安拉确已引导我,而你们和我争论安拉吗?我对于你们用来配主的(偶像),毫无畏惧,除非我的主要我畏惧。我的主的知觉能包容万物。难道你们不觉悟吗! (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام