آيات بالأرقام - آية رقم 67:21

الآية التالية سورة المُلك الآية 21 الآية السابقة

أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ


Who is there to give you provision if He withholds His provision? Yet they persist in arrogance and aversion. (Rowwad Translation)

¿Quién podría proveeros si Al-lah retuviese Su sustento? Mas (quienes rechazan la verdad) persisten en su soberbia y en su extravío. (Noor International)

Et quel est donc celui qui pourrait vous dispenser une subsistance si (Allah) cesse de vous dispenser la Sienne ? Pourtant (les mécréants) persistent dans leur arrogance et leur rébellion. (Noor International)

या वह कौन है जो तुम्हें रोज़ी दे, यदि वह अपनी रोज़ी रोक ले? बल्कि वे सरकशी तथा बिदकने पर अड़े हुए हैं।[7] (Al-Umary)

谁能供给你们呢?如果至仁主扣留他的给养。不然,他们固执着骄傲和悖逆。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام