آيات بالأرقام - آية رقم 67:22
الآية التالية
سورة المُلك الآية 22
الآية السابقة
أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Who is better guided: the one who walks stumbling and falling on his face or the one who walks upright on a straight path? (Rowwad Translation)
¿Quién está mejor guiado: el que camina cabizbajo[1062] (y no ve lo que hay delante de él) o el que camina erguido por el camino recto? (Noor International)
Lequel tiendrait la direction la plus juste, celui qui se traîne, le front à même le sol, ou celui qui marche tout droit sur un chemin droit ? (Noor International)
तो क्या वह व्यक्ति जो अपने मुँह के बल उलटा होकर चलता है, अधिक मार्गदर्शन पर है या वह जो सीधा होकर सीधे मार्ग पर चलता है?[8] (Al-Umary)
究竟谁更能获得引导呢?是匍匐而行的人呢?还是在正路上挺胸而行的人呢? (Makin)