آيات بالأرقام - آية رقم 8:62
الآية التالية
سورة الأنفَال الآية 62
الآية السابقة
وَإِن يُرِيدُوٓاْ أَن يَخۡدَعُوكَ فَإِنَّ حَسۡبَكَ ٱللَّهُۚ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَيَّدَكَ بِنَصۡرِهِۦ وَبِٱلۡمُؤۡمِنِينَ
But if they intend to deceive you, then Allah is sufficient for you; it is He Who supported you with His help and with that of the believers. (Rowwad Translation)
Mas si quieren engañarte (al proponerte la paz), Al-lah te basta como protector. Él es Quien te ha apoyado con Su ayuda y con los creyentes, (Noor International)
Et s’ils envisagent de te tromper, alors Allah te suffira, Qui t’a soutenu en t’accordant Son secours et l’appui des croyants. (Noor International)
और यदि वे यह चाहें कि आपको धोखा दें, तो निःसंदेह आपके लिए अल्लाह ही काफ़ी है। वही है जिसने आपको अपनी मदद से और मोमिनों के द्वारा शक्ति प्रदान की। (Al-Umary)
如果他们想欺骗你,那么,安拉必定使你满足,他将以他的援助和信士们辅助你。 (Makin)