آيات بالأرقام - آية رقم 8:71

الآية التالية سورة الأنفَال الآية 71 الآية السابقة

وَإِن يُرِيدُواْ خِيَانَتَكَ فَقَدۡ خَانُواْ ٱللَّهَ مِن قَبۡلُ فَأَمۡكَنَ مِنۡهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ


But if they intend to betray you, they have already betrayed Allah before, so He empowered you over them. And Allah is All-Knowing, All-Wise. (Rowwad Translation)

Mas si (después de dejarlos en libertad) pretenden traicionarte, (debes saber que) ya traicionaron a Al-lah con anterioridad (al no creer en Él) y Al-lah os dio poder sobre ellos (y los vencisteis); y Al-lah es Omnisciente y Sabio. (Noor International)

Et s’ils entendent te trahir, (sache qu’) ils ont trahi Allah auparavant, Qui vous les a déjà livrés. Allah est Omniscient et Sage. (Noor International)

और यदि वे आपके साथ विश्वासघात करना चाहें, तो निःसंदेह वे इससे पहले अल्लाह के साथ विश्वासघात कर चुके हैं। तो उसने (आपको) उनपर नियंत्रण दे दिया। तथा अल्लाह सब कुछ जानने वाला, पूर्ण हिकमत वाला है। (Al-Umary)

如果他们想欺骗你,那么,他们以前对于安拉确已表示欺骗了;但安拉使你战胜他们。安拉是全知的,是至睿的。 (Makin)

مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام