آية رقم 79 - سورة الإسرَاء - تراجم القرآن الكريم

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَتَهَجَّدۡ بِهِۦ نَافِلَةٗ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبۡعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامٗا مَّحۡمُودٗا



And wake up during the night and pray, as an additional prayer for you [O Prophet], so your Lord may raise you to a praised status[70]. (Rowwad Translation)

Y prolonga la recitación del Corán en tus rezos voluntarios de la noche para que tu Señor te conceda Al Maqam AlMahmud[501] (una dignidad gloriosa). (Noor International)

Réveille-toi une partie de la nuit pour réciter (le Coran) dans tes prières surérogatoires, afin que ton Seigneur, peut-être, te ressuscite élevé à une dignité louable. (Noor International)

तथा आप रात के कुछ समय में उठकर नमाज़ (तहज्जुद)[49] पढ़िए। यह आपके लिए अतिरिक्त है। क़रीब है कि आपका पालनहार आपको "मक़ामे महमूद"[50] पर खड़ा करे। (Al-Umary)

在夜里的一段时间,你应当谨守你所当守的附加的拜功,你的主或许把你提升到一个值得称颂的地位。 (Makin)
مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام