آية رقم 31 - سورة الفُرقَان - تراجم القرآن الكريم

وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا مِّنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيٗا وَنَصِيرٗا



Thus did we assign for every prophet an enemy from among the wicked, but your Lord is sufficient as a Guide and Helper. (Rowwad Translation)

Del mismo modo (que tienes enemigos entre los idólatras de tu pueblo, ¡oh, Muhammad!) hemos hecho que todos los profetas anteriores a ti tuvieran algún enemigo entre los pecadores idólatras (de su gente; así que sé paciente). Y Al-lah te basta para guiarte y socorrerte. (Noor International)

Ainsi avons-Nous désigné à chaque Prophète un ennemi parmi les criminels. Que ton Seigneur suffise comme guide et comme soutien ! (Noor International)

और इसी तरह हमने हर नबी के लिए अपराधियों में से कोई न कोई शत्रु बना दिया और आपका पालनहार मार्गदर्शन प्रदान करने वाला तथा सहायता करने वाला काफ़ी है। (Al-Umary)

我这样使每个先知,都有一些罪人做他的仇敌,你的主足为引导者和援助者。 (Makin)
مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام