آية رقم 46 - سورة الزُّخرُف - تراجم القرآن الكريم

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ



Indeed, We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his courtiers, so he said: “I am a messenger of the Lord of the worlds.” (Rowwad Translation)

Yenviamos a Moisés con Nuestros milagros y pruebas al Faraón y a sus dignatarios, y (Moisés) les dijo: «Ciertamente, yo soy un mensajero del Señor de toda la creación». (Noor International)

Nous envoyâmes Moïse, muni de Nos Signes, à Pharaon et à son assemblée de notables, auxquels il dit : « Je suis le Messager du Seigneur de l’Univers. » (Noor International)

तथा निःसंदेह हमने मूसा को अपनी निशानियों के साथ फ़िरऔन और उसके प्रमुखों की ओर भेजा। तो उसने कहा : निःसंदेह मैं सारे संसारों के पालनहार का रसूल हूँ। (Al-Umary)

我确已派遣穆萨带着我的许多迹象,去教化法老和他的贵族们,他说:“我确是众世界的主的使者。” (Makin)
مصدر التراجم   سياسة الخصوصية   شروط الاستخدام