آية رقم 82 - سورة النِّسَاء - تراجم القرآن الكريم
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَۚ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِندِ غَيۡرِ ٱللَّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ٱخۡتِلَٰفٗا كَثِيرٗا
Do they not then ponder on the Qur’an[62]? If it had been from anyone other than Allah, they would have surely found in it many discrepancies. (Rowwad Translation)
¿Acaso no meditan sobre el Corán? Si no proviniera de Al-lah, hallarían en él numerosas contradicciones. (Noor International)
Que ne méditent-ils donc le Coran ? S’il venait d’un autre qu’Allah, ils le trouveraient truffé de contradictions. (Noor International)
तो क्या वे क़ुरआन पर चिंतन मनन नहीं करते? यदि वह अल्लाह के सिवा किसी और की ओर से होता, तो वे उसमें बहुत-सा अंतर्विरोध (असंगति) पाते।[56] (Al-Umary)
难道他们没有研究《古兰经》吗?假若它不是安拉所启示的,他们必定发现其中有许多差别。 (Makin)