آية رقم 30 - سورة المَائدة - تراجم القرآن الكريم
فَطَوَّعَتۡ لَهُۥ نَفۡسُهُۥ قَتۡلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُۥ فَأَصۡبَحَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
But the former justified to himself the killing of his brother and killed him, and thus became one of the losers. (Rowwad Translation)
Entonces, (Caín) sintió en su interior el impulso de matar a su hermano y lo mató; y paso a ser de los perdedores (en esta vida y en la otra). (Noor International)
Son âme le persuada de tuer son frère et il le tua. Il se retrouva ainsi du nombre des perdants. (Noor International)
अंततः उसके मन ने उसके लिए अपने भाई की हत्या को सुसज्जित कर दिया, तो उसने उसे क़त्ल कर दिया, सो वह घाटा उठाने वालों में से हो गया। (Al-Umary)
他的私欲撺掇他杀他的弟弟。故他杀了他之后,变成了亏折的人。 (Makin)