آية رقم 69 - سورة الأنعَام - تراجم القرآن الكريم
وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَلَٰكِن ذِكۡرَىٰ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
Those who fear Allah are in no way accountable for them; their duty is only to remind, so that they may abstain [from mockery]. (Rowwad Translation)
Quienes temen a Al-lah no son responsables de lo que hace (dicha gente injusta); pero su deber es exhortarlos para que alcancen el temor de Al-lah (y dejen de burlarse). (Noor International)
Ceux qui ont la piété n’ont nullement à répondre de (ceux qui ne l’ont pas), mais il est bon de rappeler, peut-être craindront-ils (Allah). (Noor International)
तथा उन लोगों पर जो अल्लाह से डरते हैं, इनके[50] हिसाब का कुछ भार नहीं है, परंतु याद दिलाना[51] है, ताकि वे बच जाएँ। (Al-Umary)
敬畏的人,对于不义者的受清算,毫无关系,但须劝戒(他们),他们或许敬畏。 (Makin)