آية رقم 38 - سورة النَّازعَات - تراجم القرآن الكريم
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
and preferred the life of this world, (Rowwad Translation)
y hayan preferido la vida terrenal (a la eterna), (Noor International)
et qui aura préféré la vie en ce bas monde, (Noor International)
और उसने सांसारिक जीवन को वरीयता दी। (Al-Umary)
而且选择今世生活的人, (Makin)